Иностранцы в России: японец о русском гостеприимстве, дзене и винегрете
Опубликованно 18.09.2016 23:00
МОСКВА, 18 сентября — РИА Новости, Лариса Жукова. РИА Новости продолжает цикл публикаций об иностранцах, которые переехали в нашу страну. На сегодняшний день, наш герой японский шеф-повар Кобаяши Кацухико. Он говорил о том, почему в России можно рассчитывать на то, что сложность приготовления вкусного винегрета и что делать с санкциями. Кобаяши Кацухико
Кобаяши Кацухико родился в Нагано – японский город на острове государства, среди гор, где в 1980 году проходили Зимние Олимпийские игры. В 18 лет он переехал учиться в Токио, где прожил 4 года. Когда ему пришлось выбрать профессию, Кобаяши, понимал только, что хочет работать руками: он с детства любил мастерить, строить, помогать маме готовить, создавать что-то самому. Волей случая Кобаяси предложили работать с кондитерской. Он был захвачен в полном объеме: "Когда я приехал сюда, мне захотелось узнать о кулинарии все. После работы я оставался в кухне и попытался создать различные пирожные, торты, печенье. Меня волновало, каков идеальный состав каждого из них. Когда я понял, что усвоил все понятия, самое время учиться более сложной технике. И я пошел учиться кулинарному мастерству в Париже".
В течение следующих 15 лет, японский, жил во Франции: "Я работал в принципе, везде, во всех образовательных учреждениях, где нужен был опыт. Постепенно я пришел на позицию шеф-повара в "мишленовском" ресторане. Конечно, готовить там-это удовольствие".
Но, несмотря на его профессиональный успех во Франции, Кобаяши не может почувствовать "его". Французский язык культуры не осуществились. У вас проблемы в личной жизни. Японский приняла следующее кардинальное решение о выходе пятой Республики.
"25 лет назад, я был транзитом в Шереметьево. Тогда, в аэропорту было очень темно, были банки, а стулья. У меня сохранился этот образ холодной России. Когда мне предложили приехать сюда, как повар, я сомневался". Кобаяши Кацухико
Тем не менее, после преодоления неопределенности, Кобаяси рискнул приехать в Москву. Сначала – на неделю. Город превзошел все их ожидания. Но больше всего поразил русский "дзен":
"В Москве была очень медленная жизнь. Когда я о чем-то попросил, проходил час, другой день ничего не случилось. В этот раз, так и с коллегами, поставщиками и сотрудниками, и официантов. Все они были очень ленивы. Приходилось постоянно всех подталкивать вокруг. Мне говорили: "что ты торопишься? Расслабьтесь, все в порядке". В Японии нет срыва поставки по срокам, все хорошо окрашены: время начала и окончания. И в России часто говорят: "давайте начнем, а там посмотрим".
Но, как оказалось, работать с русскими, несмотря на то, что японские стандарты, "relax", было приятно.
"Здесь я могу положиться на сто процентов. Такого ощущения не было ни во Франции, ни в Японии. Это не снисходительность в работу – я всегда придирчив в работе. Это доверие между людьми. Здесь я могу быть открытой и получать одну и ту же открытость в ответ. Во Франции, люди ставят барьеры и злоупотребляют доверием. В Японии всегда есть, что оглядываться на мнение окружающих и думать, как выразить свое мнение с осторожностью. Там не принято просить о помощи. Здесь всегда готовы помочь. Я вижу, что меня слушают".
В России, японец, который живет уже 10 лет. Он видит, как страна меняется. Ярко это проявляется в его профессиональной сфере:
"Уровень ресторанов культуры в последние годы очень выросли в России. 10 лет назад, когда я приезжал к кафе и брал, например, стейк Рибай, мне дали очень жесткий кусок мяса. Сейчас везде спрашивают, какую прожарку я предпочитаю".
Недавно Кобаяси открыл собственное кафе Corner kitchen & Cafe. Вопреки стереотипам о том, что делать бизнес в России рискованно, он верит в свою работу и ищет решение возникающих трудностей:
"После санкций мы стали использовать, в основном, русские продукты. Я узнал, как приготовить зубатку, которую не знал раньше. Оказывается, хорошо. Как ни странно, но вкусный суп, или салат приготовить гораздо сложнее: есть много экспериментировать, прежде чем найти ключ к русским вкусом хобби". Кобаяши Кацухико
Традиционные блюда японской кухни в России готовят по-другому. Японский вкус отличается минимализмом: только рыба или рис – простота. В России можно, например, хлеб с сыром "Филадельфия". Русский вкус более эклектичен, считает Кобаяси. Здесь в порядке вещей, объединение, слияние, и в этом японском видит гармонию и равновесие. Это некоторая свобода выбора, которая позволяет экспериментировать. Эклектика относится не только к кухне:
"Россия более гостеприимной для иностранных граждан, чем Япония. Это связано с историей. В России, я вижу много азиатов, здесь уникальный культурный микс. Я в этом смысле вдохновляет озеро Байкал: в Западной части живут русские, и в этом – буряты, шаманы. Примечательно, что в Японии не увидеть".
Прожив 10 лет в России, Кобаяси удивлен, что уже японский стиль жизни:
"Меня шокирует контроль и самоконтроль местных жителей. Например, я никогда не видел людей, которые идут по улице с сигаретой. Все они собираются в специальных местах для курения. Это, конечно, здорово, но мне это странно. Или, например, парковка. В России, как правило, могут поставить машину в узкое место или не на тротуаре. Японцы, если не находят свободного места, поедут домой. Русский дух "анархия" я был рядом". Кобаяши Кацухико
Японцы очень любопытны, - сказал Кобаяши: они очень заинтересованы во внутренней политике России, кухни, обычаи, проблемы (например, доступность среды для людей с ограниченными физическими возможностями). Некоторые ждут решения российских властей по Курилам. Ее французских знакомых, напротив, не очень заинтересованы в жизни в России и зовут Кобаяси снова. Но, опять же, он не собирается:
"В России я чувствую себя намного безопаснее. Кроме того, когда вы услышите, что французская культура, и кухня в лучших, немного устаешь от этого. В России, я себя чувствую комфортно. Многие французы не понимают, что я делаю здесь. Они часто спрашивают: "Не холодно ли вам?". Конечно, холодно, но очень интересно".
Категория: Мобильная техника